To dismiss or reject.
解雇,抛弃
To be forced to give up or regard as lost
被迫放弃:被迫放弃或承认失败
He can kiss off that promotion.
他被迫放弃那次提升
To leave or disappear from notice
回避:从视野中离开或消失
got bad press by telling the reporters to kiss off.
因为让记者回避而承受严重的压力
become reconciled
和解
(chiefly derogatory)recount one's sexual exploits, especially to the media concerning a famous person
(主贬)(尤指向媒体)描述自己(与名人)的性事
[as modifier]this isn't a kiss-and-tell book.
这并不是一本炒作隐私的书。
(vulgar slang)behave obsequiously towards someone
(粗俚)奉承,拍马
(N. Amer. vulgar slang)behave in an obsequious or sycophantic way
(北美, 粗俚)奉承,拍马
(informal)comfort a sick or injured person, especially a child, by kissing the sore or injured part of their body as a gesture of removing pain
(非正式)[作为帮助减轻痛苦的姿态]亲吻病人(尤指小孩)的伤痛处
(informal)accept the certain loss of something
(非正式)接受某物的损失
I could kiss my career goodbye.
我可以接受我事业上的损失。
an action or event that causes certain failure for an enterprise
使企业挫败的行为(或事件)
it would be the kiss of death for the company if it could be proved that the food was unsafe.
如果能够证明那食品是不安全的话,这将给公司以致命的一击。
mouth-to-mouth resuscitation
人工呼吸
a ceremonial kiss given or exchanged as a sign of unity, especially the kiss of the consecrated elements during the Christian Eucharist
(团结友爱的象征的)接吻礼;(尤指教会圣餐时亲吻圣体的)亲吻礼
accept punishment submissively
顺从地接受惩罚
(N. Amer. informal)dismiss someone rudely; end a relationship abruptly
(北美,非正式)粗暴解雇;突然结束关系
(N. Amer. informal)behave sycophantically or obsequiously towards (someone) in order to obtain something
(北美,非正式)奉承,拍马
To act submissively or obsequiously in order to gain favor.
奉承,拍马屁:为了获取好感而装出顺从的或奉承的样子