be obvious
显然,不用说
it goes without saying that lay appointees must be selected with care.
不用说,必须谨慎选择非业内的受托人。
contribute a specified amount to a conversation or discussion
参与对话;参与讨论
a dull girl with little to say for herself.
几乎找不到话说的迟钝女孩。
(Law)how do you find? (addressed to the jury when requesting its verdict)
(律)法官询问陪审团裁决时问]诸位有何高见
I (or he, she, etc.) do not know
我(他、她等)说不上
(informal)used to express emphatic agreement
(非正式)[用以强调同意]当然
‘That was a good landing.’ ‘I'll say!’.
“着陆棒极了!”“当然!”。
I cannot refrain from saying (used to emphasize an opinion)
我得说(用以强调看法)
you have a nerve, I must say!.
我得说,你真有魄力。
(Brit. dated)used to express surprise or to draw attention to a remark
(英,旧)[用于表示吃惊或吸引注意力]我说,听着
I say, that's a bit much!.
喂!这有点儿过分了。
(informal)used to indicate that one would like something
(非正式)[表示同意]好的
used to introduce a stronger alternative or addition to something already said
即使不 说…也得说…
it is easy to become sensitive, not to say paranoid.
虽不至于变成妄想狂,也容易变得敏感。
(informal)used to indicate that one understands what someone is trying to imply
(非正式)不用说了;我懂了
(informal, chiefly Brit.)used after direct speech in reporting someone's part in a conversation
(非正式,主英)[用于直接引语后]我(他、她等)说
(informal)used in spoken English to express disagreement or disbelief
(非正式)我不信你的话;看你胡扯
‘He's guilty.’ ‘Says you. I think he's innocent.’.
“他有罪。” “胡扯!我认为他是清白的。”。
(informal)said when helping someone to food or drink to instruct them to indicate when they have enough
(非正式)[用于劝人饮食时]够了就说
give permission or instructions to do something
表示许可;吩咐一下