said or written to wish a person well on ending a letter or parting
祝一切顺利,美好的祝愿(书信结尾或道别时用语)
as effectively as possible under the circumstances
尽最大努力
I went about my job as best I could.
我尽力把工作做好。
even in the most favourable circumstances
即使在最好时候
his memory is poor at the best of times.
即使在最好的时候,他记性也很差。
be mutually closest friends
友好相处,亲密无间
he's &B{best friends with} Eddie.
他和埃迪是挚友。
be desirable in the end, although not at first seeming so
(初时虽则不妙)最终结果还是理想的
(Brit.)the rib end of a neck of lamb or other meat
(英)(羔羊等的)颈部肋条
one's closest or favourite friend
密友,挚友
(proverb)even the most careful planning doesn't necessarily ensure success. gang
(谚)即使是最周密详尽的计划也未必能确保成功,计划再好也未必成功
in the tradition of all best-laid plans, subsequent events overturned the scheme.
正如一切最周密详尽的计划一样,随后发生的事情使这一阴谋失败了。
very close friends
挚友
victory achieved by winning the majority of a specified odd number of games
三局两胜(或五局三胜等)
most of
…的大部分
it took them the best part of 10 years.
他们十年中的大部分时间都花在这上面。
an expression of hope for someone's future happiness or welfare, often written at the end of a letter
“万事如意!"(常写在信尾处,表示祝愿)
best wishes, Celia.
万事如意,西莉亚。
the most vigorous and productive period of one's life; one's prime
(一生的)黄金时光,顶峰时期
do all one can
尽最大努力,竭尽所能
Ruth &B{did her best to} reassure her.
露丝竭力安慰她。