be extremely angry
盛怒,暴怒
I don't want an indignant boyfriend on my doorstep breathing fire.
我可不想要一位愤愤不平的男朋友在我门阶上大发脾气。
begin to burn
开始燃烧,着火
the supposed torments of hell
地狱的磨难
his father was preaching fire and brimstone sermons.
他父亲在作有关地狱磨难的说教。
(informal)used to give someone permission to begin speaking, typically to ask questions
(非正式)[用以表示许可]说吧,讲吧;问吧
"I want to clear up some questions which have been puzzling me." "Fire away.".
"我想弄清一些一直让我困惑的问题。""问吧。"。
a powerful sense of ambition or determination
雄心壮志;坚定的决心
working or functioning at a peak level
开足马力;鼓足干劲
(Scottish & Irish)begin to burn; catch fire
(苏格兰,爱尔兰)开始燃烧;着火
face any peril
赴汤蹈火
(N. Amer.)stimulate someone to work or act more quickly or enthusiastically
(北美)激励,鼓舞,鞭策
(或 set something on fire)cause to burn; ignite
点燃,使着火;使燃烧
do something remarkable or sensational
引起轰动;惊世骇俗
the film hasn't exactly set the world on fire.
这部影片并没有真正引起轰动。
start to burn
开始燃烧;着火
(informal)used to ask someone why they are in such a hurry or state of excitement
(非正式)干吗这么慌张(或兴奋)
To start to talk or ask questions.
开始:开始讲话或问问题